工具中心
从 化 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 宋代 / 蝶恋花·暖雨晴风初破冻

蝶 恋 花 · 暖 雨 晴 风 初 破 冻

宋代 · 李清照
诗词 宋代 宋词三百首 宋词精选 离别 春天

原 文

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

白 话 翻 译

  暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。  少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。

字 词 注 释

⑴初破冻:刚刚解冻。⑵柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。⑶花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。⑷乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。⑸山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。欹(qī):靠着。⑹钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。⑺夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义