工具中心
从 化 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 宋代 / 绮寮怨·上马人扶残醉

绮 寮 怨 · 上 马 人 扶 残 醉

宋代 · 周邦彦
诗词 宋代 宋词精选 离别

原 文

上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。 去去倦寻路程。江陵旧事,何曾再问杨琼。旧曲凄清。敛愁黛、与谁听。尊前故人如在,想念我、最关情。何须渭城。歌声未尽处,先泪零。

白 话 翻 译

昨夜的酒力尚未消去,上马时尚需有人帮扶,清晨的凉风还没有把我吹醒。一路上但见碧瓦红檐,倒映在曲折的流水里,垂杨树掩映着渡口旁的驿亭。想当年曾在亭壁上题写诗句,如今墙上罩满了蛛网尘埃,墨色消淡,字迹已被青苔斑蚀得模糊不清。想过去未来的进退升沉,岁月如流水。我徘徊叹息,愁思如潮,久久难以平静。数年来宦游不止,已倦于打听前行的路程。江陵的风流韵事最难忘,自此后再没有能够重访歌妓杨琼。她唱着旧日的歌曲声韵凄清,她聚敛着愁眉,谁是知音与听?酒樽前的故友倘若健在,定会想念我,最是关怀动情。何必唱朋友送别的《渭城曲》,她那歌声尚未唱完,我的热泪先自飘零!

字 词 注 释

① 津亭:渡口边的亭子。② 杨琼:唐代江陵歌妓。③ 渭城:即唐王维《渭城曲》。多于离别的筵席歌唱。

名 家 评 析

此词为途经津亭,抒写羁旅怀人之情的作品。上片写自己在残醉中走向渡口的情景。“上马”二句以词人醉归发端,不论人扶,还是风吹,皆酣然不醒,暗示乘马前情怀愁苦,借酒浇愁,以至残醉如此。“映水”二句以“映”字描画出水曲所映之垂杨与翠瓦朱檐的倒影,进而又见与水曲相映的翠瓦朱檐之实景。“当时”二句遂将眼前现景与当年词人在津亭送别歌妓,面对水曲垂杨之景勾连、叠映在一起,颇有时过境迁,人去物非的迁逝感。“念去来”二句则感慨时光流逝的无情,消磨掉旧日的痕迹,令词人“叹息愁思盈”,揭明本词的主旨。下片抒写愁情。“去年”句写在仕途进退中去去来来,词人已厌倦羁旅奔波,而使自己难以忘怀的是在江陵与知心歌妓交往听曲的旧事,但自津亭一别,便再没有重访“杨琼”。“旧曲”二句勾连今昔,昔日她敛愁眉为我演唱的凄清旧曲,今日谁是知音陪她聆听?“尊前”数句复辞意转进,设想旧日相识的知音歌女倘若健在,她怀念我的羁宦漂泊处境,定然最动情!她最理解我的心情,能唱出触动我心弦的歌声,比离宴送别的《渭城曲》还要凄怆感人,一曲未尽,我的热泪已先洒落!通篇迤逦写来,情如流水汩汩,纯真自然,入人心田。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义