工具中心
从 化 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 宋代 / 春日偶成

春 日 偶 成

宋代 · 程颢
诗词 宋代 古诗三百首 思乡 春天 哲理

原 文

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

白 话 翻 译

作者:佚名 韵译云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童。 散译淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

字 词 注 释

⑴偶成:偶然写成。⑵云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。⑶傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。⑷时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。⑸将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义