工具中心
从 化 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 唐代 / 洞庭阻风

洞 庭 阻 风

唐代 · 许棠
诗词 唐代 写景 伤春 抒情

原 文

空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。

白 话 翻 译

江面上浩荡荡景色萧萧然,终日里只看见菰蒲钓鱼船。青草湖里浪高三月从此过,杨花飞絮扑面江上风烟满。多情怀绪莫要观看伤春景,无法消愁只因没有买酒钱。极远处还布那几户渔家在,不成村落散住在那夕阳边。

字 词 注 释

⑴空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。景萧然:这是同无风时比较,无风时江面百舸争流,异常热闹,而今船只避风,江面显得萧然。⑵菰(gū):即艾白;蒲(pú):水草,孤与蒲,皆生长在浅水处。泊钓船:钓船停在港湾中。⑶青草:湖名,今在湖南省岳阳县西南,接湘阴县界,因湖南省有青草山,而且湖中多青草,故名。青草湖向来就和洞庭湖并称。一湖之内,有沙洲间隔,一名青草,一名洞庭。⑷情多:指多愁善感的人。莫举伤春目:不要放眼看那使人伤心的春天的景象。⑸兼:又加上。⑹渔人:打渔的人。夕阳边:在夕阳洒落的岸边。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义