工具中心
从 化 国 学 网
✦ 工 具 中 心
首页 / 诗词鉴赏 / 先秦 / 周颂·丝衣

周 颂 · 丝 衣

先秦 · 佚名
诗词 先秦 祭祀 诗经

原 文

丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。

白 话 翻 译

丝绸祭服白又净,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎小鼎食物满,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。

字 词 注 释

⑴丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服。⑵紑(fóu):洁白鲜明貌。⑶载:借为“戴”。弁(biàn):古代贵族戴的鹿皮帽子。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。⑷堂:庙堂,或以为即明堂。徂(cú ):往,到。基:通“畿(jī)”,门内、门限。⑸鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。⑹兕(sì)觥(gōng):犀牛角做的盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。⑺旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。⑻吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。⑼胡考:即寿考,长寿之意。休:美誉,一说指福禄。

诗 中 用 字

点击查看康熙字典 / 说文解字 释义