原 文
朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。 庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。
白 话 翻 译
时至暮春,独守空闺,莺啼声稀稀落落,应和着我的阵阵低泣。扯起珠帘,扑面央入满眼芳草。一阵东风从小院里吹过;千万条柳枝便如同千万缕离情,一条一缕都向西指;那迢迢的西陲啊,正是爱人守戍的地方。
字 词 注 释
①代:犹拟,说作者完全以一个闺妇身份来写这首诗。②残莺:春暮时之莺。春暮则莺稀,故称残莺。③萋萋:形容草生长得茂盛。暗用《楚辞·招隐士》春草、王孙意。意诣征人未归。 ④尽向西:唐时征战多在西陲。
诗 中 用 字
点击查看康熙字典 / 说文解字 释义