原 文
谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。 君看六幅南朝事,老木寒云满故城。
白 话 翻 译
谁说画不出六朝古都的伤心事,只不过是那些画家为了迎合当权者的心态而不画伤心图而已。你看这六幅描摹南朝往事的画中,枯老的树木和寒凉的云朵充满了整个金陵城。
字 词 注 释
⑴金陵:古地名,即今江苏南京及江宁等地,为六朝故都。⑵逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。⑶老木:枯老的树木。’
名 家 评 析
这是一首凭吊六朝古迹的诗。诗的首句写金陵雨景,渲染氛围;二句写六朝往事 如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓 伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。
诗 中 用 字
点击查看康熙字典 / 说文解字 释义